-
1 navegabilidad
f.navigability, seaworthiness.* * *1 (de las aguas) navigability2 (de un barco) seaworthiness; (de un avión) airworthiness* * *SF [de río, canal] navigability; [de barco] seaworthiness* * ** * ** * *(de un río, canal) navigability; (de una embarcación) seaworthiness* * *
navegabilidad sustantivo femenino ( de río) navigability;
( de embarcación) seaworthiness
* * *1. [de río] navigability2. [de barco] seaworthiness* * *f navigability* * *: navigability -
2 aparejo
m.1 harness.2 tackle.3 block and tackle (Tec).4 rigging (Nautical).aparejos equipment5 lifting gear, tackle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aparejar.* * *1 (equipo) gear, equipment2 (arreos) harness3 (jarcias, velas) rigging4 (polea) block and tackle5 (en construcción) bond\aparejo de pesca fishing tackle* * *noun m.1) equipment, gear2) saddle, harness3) rig* * *SM1) (=acto) preparation2) (=herramientas) gear, equipment3) [de caballería] (=arreos) harness; CAm, Méx (=silla) saddle; And (=silla de mujer) woman's saddle4) (Pesca)5) (=poleas) lifting gear, block and tackle6) (Náut) rigging7) (Arquit) bond, bonding8) (Arte) sizing, priming* * *1) ( de embarcación) rig; ( de caballo) tack; ( de pesca) tackle; ( polea) block and tackle2) (Const) bond* * *= rig, rigging.Ex. The book also illustrates the effects of alternating the angle of a sail, using different sail shapes and using a rig consisting of two sails.Ex. Every sailing ship has a hull, rigging and at least one mast to hold up the sails that use the wind to power the ship.----* aparejos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.* * *1) ( de embarcación) rig; ( de caballo) tack; ( de pesca) tackle; ( polea) block and tackle2) (Const) bond* * *= rig, rigging.Ex: The book also illustrates the effects of alternating the angle of a sail, using different sail shapes and using a rig consisting of two sails.
Ex: Every sailing ship has a hull, rigging and at least one mast to hold up the sails that use the wind to power the ship.* aparejos de pesca = fishing tackle, fishing gear, fishing equipment, angling equipment.* * *A1 (de una embarcación) rig2 (de un caballo) tack3 (de pesca) tackle4 (polea) block and tackleB ( Const) bondCompuestos:stretcher o stretching bondheader o heading bondEnglish bond* * *
Del verbo aparejar: ( conjugate aparejar)
aparejo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
aparejó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
aparejar
aparejo
aparejar ( conjugate aparejar) verbo transitivo ‹ caballos› ( para montar) to saddle;
( a carro) to harness
aparejo sustantivo masculino ( de caballo) tack;
( de pesca) tackle;
( polea) block and tackle
' aparejo' also found in these entries:
English:
rig
- tackle
- gear
* * *aparejo nm1. [de caballerías] harness2. [de pesca] tackle4. Náut rigging;aparejos equipment* * *m1 preparation2 MAR rigging3:aparejos pl tack sg* * *aparejo nm1) : equipment, gear2) : harness, saddle3) : rig, rigging (of a ship) -
3 guía
f. & m.1 guide, mentor.2 guideline, guide, guidance, direction.3 guidebook, guide, guide book.4 groove.5 guide, blindman's guide.6 leader, guide.7 telephone book.8 girl scout, girl guide.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: guiar.* * *1 (persona) guide, leader1 (norma) guidance, guideline2 (libro) guidebook3 (de bicicleta) handlebar4 (de bigote) end, tip5 (carril) rail, guide6 BOTÁNICA main stem\guía de teléfonos telephone directory, phone book* * *1. noun f.1) directory, guidebook2) guidance2. noun mf.* * *1. SF1) (=libro) guidebook (de to)(=manual) handbook; [de teléfono] directoryguía de campo — (Bio) field guide
guía de carga — (Ferro) waybill
guía del ocio — "what's on" guide
guía del viajero — traveller's o (EEUU) traveler's guide
guía oficial de ferrocarriles — (Ferro) official timetable
2) (=orientación) guidance; (=acto) guiding3) (Inform) prompt4) (Mec) guide; [de bicicleta] handlebars pl ; (=caballo) leader, front horsepl guías (=riendas) reinsguía sonora — (Cine) soundtrack
2.SMF (=persona) guide; (=dirigente) leader; (=consejero) adviser3.ADJ INV guide antes de s, guidingcable guía — guiding wire, guide rope
* * *1)a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) mapb) ( orientación)2) ( de los scouts) guide* * *= feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.Ex. The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex. Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.Ex. Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.Ex. The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.Ex. Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.Ex. It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.Ex. These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.Ex. The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.Ex. Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.Ex. Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.Ex. This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.Ex. This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.Ex. Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.----* como guía = for guidance.* guía básica = laymen's guide.* guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.* guía de biblioteca = library guide, library guiding.* guía de caza = hunting guide.* guía de cazadores = hunting guide.* guía de estilo = style guideline.* guía de fuentes de información = pathfinder.* guía de hoteles = hotel guide.* guía del usuario = user guide.* guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.* guía de trabajo = working guide.* guía de turismo = tour guide.* guía de viaje = travel brochure.* guía de viajes = travel guide.* guía informativa = brochure.* guía para principiantes = beginners' guide.* guía práctica = working guide, field guide.* guía principal = guiding principle.* guía sonora = rumble strip.* guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.* guía temática = subject guide.* guía turística = travel guide.* guía voluntario = docent.* luz guía = beacon light.* luz y guía = lodestar.* perro guía = guide dog.* perro lazarillo = guide dog.* plantilla de guía = jig.* servir de guía = carry + the torch.* una guía general = a rough guide.* * *1)a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) mapb) ( orientación)2) ( de los scouts) guide* * *= feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.Ex: The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.
Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex: Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.Ex: Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.Ex: The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.Ex: Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.Ex: It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.Ex: These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.Ex: The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.Ex: Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.Ex: Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.Ex: This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.Ex: This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.Ex: Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.* como guía = for guidance.* guía básica = laymen's guide.* guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.* guía de biblioteca = library guide, library guiding.* guía de caza = hunting guide.* guía de cazadores = hunting guide.* guía de estilo = style guideline.* guía de fuentes de información = pathfinder.* guía de hoteles = hotel guide.* guía del usuario = user guide.* guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.* guía de trabajo = working guide.* guía de turismo = tour guide.* guía de viaje = travel brochure.* guía de viajes = travel guide.* guía informativa = brochure.* guía para principiantes = beginners' guide.* guía práctica = working guide, field guide.* guía principal = guiding principle.* guía sonora = rumble strip.* guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.* guía temática = subject guide.* guía turística = travel guide.* guía voluntario = docent.* luz guía = beacon light.* luz y guía = lodestar.* perro guía = guide dog.* perro lazarillo = guide dog.* plantilla de guía = jig.* servir de guía = carry + the torch.* una guía general = a rough guide.* * *A1 (libro, folleto) guide, guide book; (de calles) mapguía turística tourist guideguía de campings/hoteles camping/hotel guideguía urbana street map o guide o plan2(orientación): los colores me sirven de guía I use the colors as a guidesus indicaciones me sirvieron de guía para llegar hasta allí his directions helped me find my way thereCompuestos:bill of lading, waybillentertainment guide● guía telefónica or de teléfonostelephone directory, phone bookTV guideB1 ( Auto) (de una válvula) guide2 (de un cajón, una puerta) guideC (de los scouts) guide, girl guide, girl scout ( AmE)Dguía de turismo tourist guideguía espiritual spirtual leader* * *
Del verbo guiar: ( conjugate guiar)
guía es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
guiar
guía
guiar ( conjugate guiar) verbo transitivo
to guide
guiarse verbo pronominal guíase por algo ‹por mapa/consejo› to follow sth;
guíase por el instinto to follow one's instincts
guía sustantivo femenino
1 (libro, folleto) guide (book);
( de calles) map;◊ guía turística/de hoteles tourist/hotel guide;
guía telefónica or de teléfonos telephone directory, phone book
2
guía de turismo tourist guide
guiar verbo transitivo
1 (indicar el camino) to guide
2 (un automóvil) to drive
(una embarcación) to steer
(un caballo, moto) to ride
guía
I mf (cicerone, tutor, consejero, etc) guide, perro guía, guide dog
II sustantivo femenino
1 (orientación, pauta) guideline
2 (libro de pautas) guide
guía del buen jardinero, the Good Gardener's Guide
3 (listado) directory
guía de teléfonos, telephone directory
' guía' also found in these entries:
Spanish:
callejera
- callejero
- excursión
- perra
- perro
- plantilla
- suministrar
- alguno
- buscar
- directorio
- directriz
- orientación
- pauta
English:
courier
- directory
- docent
- guide
- guidebook
- guided tour
- helpful
- listing
- literature
- phrasebook
- telephone book
- tour guide
- ex-directory
- girl
- jig
- phone
- phrse
- runner
- telephone
- tour
- tourist
- unlisted
* * *♦ nmf[persona] guide guía espiritual [persona, libro] spiritual guide;guía de montaña mountain guide;guía turístico tourist guide♦ nf1. [indicación] guidance;te dejaré una copia para que te sirva de guía I'll leave you a copy for your guidance o as a guide2. [libro] guide (book)guía de campo field guide;guía de carreteras road atlas;guía comercial commercial directory;guía de conversación phrase book;guía de empresas commercial directory;guía de espectáculos entertainment guide, what's on guide;guía de ferrocarriles train timetable;guía del ocio entertainment guide, what's on guide;Esp, RP guía telefónica telephone book o directory; Esp, RP guía de teléfonos telephone book o directory;guía turística tourist guide3. [de bicicleta] handlebars4. [para cortinas] rail* * *I m/f guideII f libro guide (book)* * *guía nf1) : directory, guidebook2) orientación: guidance, directionla conciencia me sirve como guía: conscience is my guideguía nmf: guide, leaderguía de turismo: tour guide* * *guía n1. (persona) guide2. (libro) guide book / guideguía telefónica telephone directory / phone book -
4 innavegabilidad
(de un río) unnavigability; (de una embarcación) unseaworthiness* * *1. [de mar, río] unnavigability2. [de embarcación] unseaworthiness -
5 abordar
v.1 to board (barco).2 to approach (person).María abordó al profesor de ciencias Mary approached the science professor.3 to tackle (tema, tarea).Pedro abordó la hercúlea tarea Peter tackled the Herculean task.4 to board (avión, barco). (Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)5 to go aboard, to board, to get on board of.Silvia abordó el barco para Grecia Silvia went aboard the ship to Greece.6 to discuss, to talk about, to board, to get on to.Pedro abordó un tema actual Peter discussed a current topic.7 to go on board, to go aboard.Ricardo abordó rápidamente Richard went on board quickly.* * ** * *verb1) to tackle2) deal with* * *1. VT1) (=acometer) to tacklepidió más dinero para abordar el problema de la vivienda — he requested more money to tackle o deal with the housing problem
2) (=tratar) to deal withel ministro se negó a abordar la cuestión en la rueda de prensa — the minister refused to deal with the subject at the press conference
3)una multitud de periodistas la abordó al salir — a crowd of journalists accosted her as she was leaving
4) (Náut) (=atacar) to board; (=chocar con) to ram2.VI (Náut) to dock* * *1.verbo transitivo1)el libro aborda temas difíciles — the book deals with o tackles difficult subjects
b) ( plantear) <tema/asunto> to raise2) < persona> to approach3) (Náut)a) ( chocar con) to collide with; ( embestir) to ramb) guardacostas/piratas to board2.abordar vi (Méx) ( subir a bordo) to board* * *= hop on, waylay, address, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex. The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.Ex. Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.----* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* abordar un problema = address + problem.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* * *1.verbo transitivo1)el libro aborda temas difíciles — the book deals with o tackles difficult subjects
b) ( plantear) <tema/asunto> to raise2) < persona> to approach3) (Náut)a) ( chocar con) to collide with; ( embestir) to ramb) guardacostas/piratas to board2.abordar vi (Méx) ( subir a bordo) to board* * *= hop on, waylay, address, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex: The article ' Hop on the Internet, it's time' provides a general discussion of the advantages to be gained by using the Internet.
Ex: Librarians must not allow themselves to be thus waylaid in their commitment to their clients and must act with vision, flair, style, and passion.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.* abordar un problema = address + problem.* que ha sido abordado con preguntas = accost.* * *abordar [A1 ]vtA ‹asunto/tema/problema› to tackle, deal withel libro aborda todos estos temas difíciles the book deals with o tackles all these difficult subjectstendrán que abordar estos problemas they will have to tackle o deal with these problems, they will have to come o ( BrE) get to grips with these problemsno se abordó el tema de la construcción del puente the question of the construction of the bridge was not raisedB ‹persona› to approach; (agresivamente) to accostun hombre la abordó la calle she was approached o accosted by a man in the streetC ( Náut)1 (chocar con) to collide with; (embestir) to ram2 (acercarse a) to come alongside3 «guardacostas/piratas» to boardD ( Méx) «pasajero» ‹barco/avión› to board; ‹automóvil› to get into■ abordarviA (atracar) to tie up, moorB (Col, Méx) (subir a bordo) to board* * *
abordar ( conjugate abordar) verbo transitivo
1
2 ‹ persona› to approach;
( agresivamente) to accost
3 (Méx) [ pasajero] ‹barco/avión› to board;
‹ automóvil› to get into
verbo intransitivo (Méx) ( subir a bordo) to board
abordar verbo transitivo
1 (a una persona) to approach: me abordaron en la calle y me acribillaron a preguntas, they came up to me in the street and pestered me with questions
2 (un tema, un problema) to tackle: debemos abordar el problema con realismo, we must tackle the problem realistically
3 (una embarcación) to board: los ingleses abordaron el navío español, the English boarded the Spanish ship
' abordar' also found in these entries:
Spanish:
escabrosa
- escabroso
- espinosa
- espinoso
- pase
- paso
English:
approach
- attack
- broach
- deal with
- tackle
- accost
- board
- boarding
- way
* * *abordar vt1. [barco] to board [in attack]2. [persona] to approach;nos abordaron unos maleantes we were accosted by some undesirables3. [resolver] to tackle, to deal with;no saben cómo abordar el problema they don't know how to deal with o tackle the problem4. [plantear] to bring up;el artículo aborda el problema del racismo the article deals with the issue of racism5. Méx, Ven [avión, barco] to board;[tren, autobús] to get on; [coche] to get into* * *v/t1 MAR board3 problema tackle, deal with* * *abordar vt1) : to address, to broach2) : to accost, to waylay3) : to come on board* * *abordar vb to approach / to tackle -
6 calada
f.1 soaking.2 drag (de cigarrillo). (peninsular Spanish)dar una calada to take a drag3 swoop.4 draft of a ship, draft, draught, draught of a ship.5 puff.past part.past participle of spanish verb: calar.* * ** * *1. f., (m. - calado) 2. noun f.* * *SF1) (=mojada) soaking2) [de red] lowering3) [de ave] swoop, dive4) [de tabaco] puff, drag *5) * (=regañada) ticking-off *dar una calada a algn — to tick sb off *, haul sb over the coals
* * *femenino (Esp fam) ( de cigarro) drag (sl), puff (colloq)* * *----* dar caladas = puff.* * *femenino (Esp fam) ( de cigarro) drag (sl), puff (colloq)* * ** dar caladas = puff.* * *drag (sl), puff ( colloq)* * *
calada sustantivo femenino (Esp fam) ( de cigarro) drag (sl), puff (colloq)
calado,-a
I adjetivo
1 (empapado) soaked: estaba calada hasta los huesos, I was drenched through
2 Cost (con agujeros) fretwork
una blusa calada, an openwork blouse
II sustantivo masculino
1 Náut (de una embarcación) draught, US draft
2 fig (de un asunto) significance
3 Cost openwork
calada sustantivo femenino fam (de un cigarrillo) drag, puff: ¿me das una calada?, give me a drag!
' calada' also found in these entries:
Spanish:
calado
- fumada
English:
drag
- pull
- puff
* * *calada nf1. [inmersión] soakingdar una calada to take a drag, to have a puff* * *f puff, drag fam -
7 varado
adj.1 stranded, beached, aground, grounded.2 broke, bankrupt, penniless, without money.past part.past participle of spanish verb: varar.* * *1→ link=varar varar► adjetivo1 (anclado) at anchor2 (encallado) stranded\estar varado,-a to run aground* * *1. ADJ1) (Náut)estar varado — (en la playa) to be beached; (en un banco de arena) to be grounded
2) (LAm)* (CAm, Cono Sur, Méx) (=sin dinero) to be broke *2.SM ( Cono Sur) man without a regular job* * *- da adjetivo1)a) (Náut) < barco> agroundb) (AmL) ( detenido)2)a) (Col, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)b) (Andes) ( sin empleo) out of work* * *= stranded, grounded.Ex. In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.Ex. The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.----* quedarse varado = be stranded.* * *- da adjetivo1)a) (Náut) < barco> agroundb) (AmL) ( detenido)2)a) (Col, Méx fam) ( sin dinero) broke (colloq)b) (Andes) ( sin empleo) out of work* * *= stranded, grounded.Ex: In a flash, without a moment wasted on intelligent astonishment, the poor accosted earthling gives a detailed description of the instrument he apparently assumes without further investigation the stranded space man needs.
Ex: The Coast Guard is overseeing the salvaging operations of a grounded vessel which ran aground yesterday.* quedarse varado = be stranded.* * *varado -daA1 ( Náut) ‹barco› agroundquedó varado it ran agroundhay mucho pescado varado a lot of fish have been washed up o washed ashoreuna ballena varada a beached whale2( AmL) (detenido): miles de turistas quedaron varados thousands of tourists were left stranded o ( colloq) high and dryse quedaron varados subiendo la cuesta they had a breakdown o they broke down halfway up the hillme quedé totalmente varado con el trabajo I got stuck with my work, I came to a standstill with my workse quedó varado del miedo que le dio ( RPl); he was rooted to the spot with fear, he was paralyzed by fearB2( Chi) (sin familia, amigos): me dio pena verlo tan varado it made me very sad to see him so alone in the worldse peleó con todos y anda muy varado he's fallen out with everybody so he's very much on his own3 ( Chi) (sin empleo) out of work* * *
Del verbo varar: ( conjugate varar)
varado es:
el participio
Multiple Entries:
varado
varar
varado◊ -da adjetivo
1
b) (AmL) ( detenido):
me quedé varado con el trabajo I got stuck with my work
2
varar
I verbo intransitivo (embarrancar) to run aground
II vtr (sacar del agua una embarcación) to beach
' varado' also found in these entries:
English:
stranded
- break
- broken-down
- strand
* * *varado, -a adj1. [barco] [encallado] aground, stranded;[en el dique seco] in dry dock;hay una ballena varada en el puerto there's a beached whale in the harbourse rompió el auto y quedamos varados en mitad de la carretera the car broke down and we were left stranded in the middle of the road;estamos varados en el pasado we are trapped in the past* * *varado, -da adj1) : beached, aground2) : stranded -
8 calado
adj.1 openwork.2 soaked, drenched.m.1 draft of a ship, draft, draught, draught of a ship.2 openwork, fretwork, embroidery, drawnwork.past part.past participle of spanish verb: calarse.* * *1 (de un barco) draught (US draft)2 (del agua sobre el fondo) depth3 COSTURA openwork, embroidery————————1→ link=calar calar► adjetivo1 familiar soaked1 (de un barco) draught (US draft)2 (del agua sobre el fondo) depth3 COSTURA openwork, embroidery\estar calado,-a hasta los huesos to be soaked to the skin* * *1. (f. - calada)adj.2. noun m.1) draft2) openwork* * *1. ADJ1) (=mojado) soaked2) (Cos) openwork antes de s3) [gorro etc]4) [bayoneta] fixed2. SM1) (Téc) fretwork; (Cos) openwork2) (Náut) depth of water; [de barco] draught, draft (EEUU)3) (fig) depth; (=alcance) scope; (=importancia) importance4) (Mec) stall, stalling* * *I- da adjetivo1) ( empapado) soaked2) <jersey/tela> openwork (before n)II1) ( en costura) openwork2)a) ( de barco) draftun barco de gran/poco calado — a ship with a deep/shallow draft
b) ( altura del agua) depth* * *----* calado hasta los huesos = soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* * *I- da adjetivo1) ( empapado) soaked2) <jersey/tela> openwork (before n)II1) ( en costura) openwork2)a) ( de barco) draftun barco de gran/poco calado — a ship with a deep/shallow draft
b) ( altura del agua) depth* * ** calado hasta los huesos = soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.* * *A (empapado) soaked, drenchedllegamos calados hasta los huesos we arrived soaked to the skinB ‹jersey/tela› openwork ( before n)A1 (en costura) openwork2 (en la madera, el cuero) fretworkB1 (de un barco) draftun barco de gran/poco calado a ship with a deep/shallow draft2 (altura del agua) depth3 (profundidad) depthun análisis de mayor calado a deeper o more profound analysisC1 (importancia) significanceuna sandía de este calado a watermelon about this big o this size* * *
Del verbo calar: ( conjugate calar)
calado es:
el participio
Multiple Entries:
calado
calar
calado◊ -da adjetivo
1 ( empapado) [estar] soaked, drenched
2 ‹jersey/tela› openwork ( before n)
calar ( conjugate calar) verbo transitivo
1 [ líquido] ( empapar) to soak;
( atravesar) to soak through;
2 (fam) ‹persona/intenciones› to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq)
3 [ barco] to draw
4 (Esp) ‹coche/motor› to stall
verbo intransitivo
1 [ moda] to catch on;
[costumbre/filosofía] to take root
2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in
calarse verbo pronominal
1 ( empaparse) to get soaked, get drenched
2 (Esp) [coche/motor] to stall
calado,-a
I adjetivo
1 (empapado) soaked: estaba calada hasta los huesos, I was drenched through
2 Cost (con agujeros) fretwork
una blusa calada, an openwork blouse
II sustantivo masculino
1 Náut (de una embarcación) draught, US draft
2 fig (de un asunto) significance
3 Cost openwork
calar
I verbo transitivo
1 (empapar) to soak, drench:
2 (atravesar) to pierce, penetrate
3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
II verbo intransitivo
1 (permitir que pase el líquido) to let in water
2 (impresionar) to make an impression [en, on]
(penetrar) to catch on
3 Náut to draw
' calado' also found in these entries:
Spanish:
calar
- calada
English:
soak through
- soaking
- tape
- wet
- soak
- sopping
* * *calado, -a♦ adj1. [empapado] soaked;calado hasta los huesos soaked to the skin2. [en costura] embroidered [with openwork]♦ nm1. [de barco] draught;un buque de gran calado a deep-draughted vessel2. [profundidad] depth;un puerto de poco calado a shallow port3. [bordado] openworkel calado se produce al cambiar de marcha the engine stalls when you change gear5. [importancia] significance, importance;reformas de gran calado reforms of great significance;países del calado de Francia y Alemania countries of the importance o stature of France and Germany;un nombramiento de gran calado político an appointment of great political significance* * *I adj soaked;calado hasta los huesos soaked to the skinII m1 MAR draft, Brdraught;de gran calado fig important, significant2 AUTO stall* * *calado, -da adj1) : drenched2) : open-workedcalado nm1) : draft (of a ship)2) : openwork* * *calado adj soaked -
9 hundir
v.1 to sink.hundió el cuchillo en su espalda she buried the knife in his backhundió los dedos en su cabello he ran his fingers through her hairEl excesivo peso hundió el barco The excess weight sunk the ship.2 to devastate, to destroy.el anuncio de su muerte hundió a la familia his family was devastated by the news of his death3 to ruin.4 to cave in.El temblor hundió la mina The quake caved in the mine.* * *1 (sumir) to submerge, plunge2 (barco) to sink3 (cuchillo etc) to drive, thrust4 (derrumbar) to demolish, ruin6 figurado (arruinar) to ruin, destroy1 (barco) to sink2 (derrumbarse) to collapse, fall down3 (arruinarse) to be ruined, collapse4 figurado (sucumbir) to go to pieces\hundir a alguien en la miseria figurado to plunge somebody into misery* * *verb* * *1. VT1) [en agua] to sink2) (=destruir) [+ edificio] to ruin, destroy, cause the collapse of; [+ plan] to sink, ruin3) (=desmoralizar) to demoralize2.See:* * *1.verbo transitivo1) < barco> to sink; < persona> to destroy; <negocio/empresa> to drive... under, to drive... to the wall2) ( introducir) to bury2.le hundió el cuchillo en la espalda — she plunged o sank the knife into his back
hundirsev prona) barco to sinkb) (en barro, nieve) to sinkc) empresa/negocio to fold, to go underd) edificio ( bajar de nivel) to sink, subside; ( derrumbarse) to collapse* * *----* hundirse = collapse, founder, go under, subside, plummet.* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.* hundirse en = sink into, lapse into.* hundirse en la miseria = sink into + depression, sink into + poverty.* hundirse la moral = morale + plummet.* hundirse por el peso = bog down.* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.* que se está hundiendo = sinking.* * *1.verbo transitivo1) < barco> to sink; < persona> to destroy; <negocio/empresa> to drive... under, to drive... to the wall2) ( introducir) to bury2.le hundió el cuchillo en la espalda — she plunged o sank the knife into his back
hundirsev prona) barco to sinkb) (en barro, nieve) to sinkc) empresa/negocio to fold, to go underd) edificio ( bajar de nivel) to sink, subside; ( derrumbarse) to collapse* * ** hundirse = collapse, founder, go under, subside, plummet.* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.* hundirse en = sink into, lapse into.* hundirse en la miseria = sink into + depression, sink into + poverty.* hundirse la moral = morale + plummet.* hundirse por el peso = bog down.* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.* que se está hundiendo = sinking.* * *hundir [I1 ]vtA1 ‹barco› to sink2 ‹persona› to destroy; ‹negocio/empresa› to drive … under, to drive … to the wallB (introducir) to buryhundió el rostro entre sus manos he buried his face in his handshundió los pies en la arena she buried her feet in the sandle hundió el cuchillo en la espalda she plunged o sank the knife into his back■ hundirse1 «barco» to sink2 «animal/vehículo» (en barro, nieve) to sinklas ruedas se hundieron en el barro the wheels sank into the mud3 «empresa/negocio» to fold, collapse, go under, go to the wall4 «edificio» (bajar de nivel) to sink, subside; (derrumbarse) to collapse5 «puente» to collapse6 (desmoralizarse) to go to pieces* * *
hundir ( conjugate hundir) verbo transitivo ‹ barco› to sink;
‹ persona› to destroy;
‹negocio/empresa› to drive … under
hundirse verbo pronominal
( derrumbarse) to collapse
hundir verbo transitivo
1 (una embarcación) to sink
2 (una construcción) to bring o knock down
3 fig (a alguien) to demoralize
' hundir' also found in these entries:
English:
duck
- plunge
- scupper
- scuttle
- sink
* * *♦ vt1. [sumergir] to sink;el peso de los espectadores hundió el estrado the platform collapsed under the weight of the spectators2. [introducir] to bury;le hundió el cuchillo en la espalda she buried the knife in his back;hundió los dedos en su cabello he ran his fingers through her hair3. [afligir] to devastate;el anuncio de su fallecimiento hundió a todos sus familiares his family was devastated by the news of his death4. [hacer fracasar] to ruin;la tormenta hundió el espectáculo the storm ruined the show5. [abollar] to dent* * ** * *hundir vt1) : to sink2) : to destroy, to ruin* * *hundir vb2. (un edificio) to demolish / to destroy -
10 hundirse
1 (barco) to sink2 (derrumbarse) to collapse, fall down3 (arruinarse) to be ruined, collapse4 figurado (sucumbir) to go to pieces* * *VPR1) [en agua] [barco] to sink; [nadador] to plunge, go downse hundió en el estudio de la historia — he immersed himself in the study of history, he became absorbed in the study of history
2) (=derrumbarse) [edificio] to collapse, fall down, tumble down; [terreno] to cave in, subside3) (=económicamente)el negocio se hundió — the business failed o went under o went to the wall
4) (=moralmente) to collapse, break downhundirse en la miseria — to get really low o depressed
* * *(v.) = collapse, founder, go under, subside, plummetEx. There is no danger that the scheme will collapse for lack of central organization.Ex. It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.Ex. Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.Ex. Her agitation subsided suddenly.Ex. The costs of retrieval and distribution of information have plummeted and may be further reduced in future.* * *(v.) = collapse, founder, go under, subside, plummetEx: There is no danger that the scheme will collapse for lack of central organization.
Ex: It is that, without direction, the library craft may founder in the perpetual whitewater.Ex: Many of them are likely to go under in the next wave of economic recession.Ex: Her agitation subsided suddenly.Ex: The costs of retrieval and distribution of information have plummeted and may be further reduced in future.* * *
■hundirse verbo reflexivo
1 (una embarcación) to sink
2 (una construcción) to collapse
3 (un negocio) to collapse, crash
4 fig (una persona) to fall to pieces
' hundirse' also found in these entries:
Spanish:
hundir
- sumir
- zozobrar
English:
cave in
- collapse
- fall down
- go down
- go under
- sag
- sink
- subside
- founder
- go
- way
* * *vpr1. [sumergirse] to sink;[intencionadamente] to dive2. [derrumbarse] to collapse;[techo] to cave in; [suelo] to subside; Figel estadio se hundió tras el tercer gol del equipo the stadium went wild after the team scored its third goal3. [deformarse] [carrocería] to get dented;se le hundieron las mejillas he became hollow-cheeked4. [afligirse] to be devastated;se hundió tras conocer su despido he was devastated when he found out that he was being laid off o Br made redundant5. [fracasar] to be ruined* * ** * *vr1) : to sink down2) : to cave in3) : to break down, to go to pieces* * *hundirse vb2. (un edificio) to collapse -
11 náufrago
adj.shipwrecked, wrecked.m.shipwrecked person, castaway.* * *► adjetivo1 wrecked, shipwrecked► nombre masculino,nombre femenino1 shipwrecked person, castaway* * *náufrago, -a1.ADJ shipwrecked2.SM / F shipwrecked person, castaway* * *I- ga adjetivo shipwreckedII- ga masculino, femenino (Náut) shipwrecked person* * *= shipwrecked.Ex. Aside from shipwrecked seafarers few people have had the inclination to set foot on this desert island.----* náufragos, los = shipwrecked, the.* * *I- ga adjetivo shipwreckedII- ga masculino, femenino (Náut) shipwrecked person* * *= shipwrecked.Ex: Aside from shipwrecked seafarers few people have had the inclination to set foot on this desert island.
* náufragos, los = shipwrecked, the.* * *shipwreckedmasculine, feminineel rescate de los náufragos the rescue of the people from the shipwreck o of the shipwrecked peoplevivimos tres semanas como náufragos en una isla we lived for three weeks as castaways on an islandB* * *
Del verbo naufragar: ( conjugate naufragar)
naufrago es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
naufragó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
naufragar
náufrago
naufragar ( conjugate naufragar) verbo intransitivo
[ persona] to be shipwrecked
náufrago◊ -ga adjetivo
shipwrecked
■ sustantivo masculino, femenino (Naút) shipwrecked person
naufragar verbo intransitivo
1 (una embarcación) to sink, be wrecked
(una persona) to be shipwrecked
2 (un proyecto, negocio) to founder, fail
náufrago,-a sustantivo masculino y femenino shipwrecked person
figurado castaway
' náufrago' also found in these entries:
Spanish:
náufraga
English:
castaway
- wreck
* * *náufrago, -a♦ adjshipwrecked♦ nm,fshipwrecked person, castaway* * *I adj shipwreckedII m, náufraga f shipwrecked person* * *náufrago, -ga adj: shipwrecked, castawaynáufrago, -ga n: shipwrecked person, castaway -
12 hundido
adj.1 sunken; deep-set (ojos), hollow.2 sunken, deep-set.past part.past participle of spanish verb: hundir.* * *1→ link=hundir hundir► adjetivo1 (barco etc) sunken2 (ojos) deep-set; (mejillas) hollow3 figurado (abrumado) demoralized* * *ADJ1) [barco, huellas] sunken2) [ojos] deep-set, hollow3) (=desmoralizado) downcast, demoralized* * *- da adjetivoa) < barco> sunkenb) < ojos> deep-set; ( por enfermedad) sunkenc) ( deprimido) deeply depressed* * *= sunken.Ex. The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.* * *- da adjetivoa) < barco> sunkenb) < ojos> deep-set; ( por enfermedad) sunkenc) ( deprimido) deeply depressed* * *= sunken.Ex: The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.
* * *hundido -da1 ‹barco› sunken2 ‹ojos› deep-set; (por enfermedad) sunken3 (deprimido) in the depths of depression, deeply depresseddesde su muerte está totalmente hundido since her death he has been deeply depressed* * *
Del verbo hundir: ( conjugate hundir)
hundido es:
el participio
Multiple Entries:
hundido
hundir
hundido◊ -da adjetivo
( por enfermedad) sunken
hundir ( conjugate hundir) verbo transitivo ‹ barco› to sink;
‹ persona› to destroy;
‹negocio/empresa› to drive … under
hundirse verbo pronominal
( derrumbarse) to collapse
hundido,-a adjetivo
1 (bajo el agua) sunken
(ojos) deep-set
2 fig (desmoralizado) down, demoralized
hundir verbo transitivo
1 (una embarcación) to sink
2 (una construcción) to bring o knock down
3 fig (a alguien) to demoralize
' hundido' also found in these entries:
Spanish:
hundida
English:
deep-set
- depressed
- heart-broken
- hollow
- sunken
- deep
- recede
* * *hundido, -a adj1. [desmoralizado] devastated2. [ojos] sunken, deep-set3. [mejillas] hollow, sunken* * *adj fig: persona devastated* * *hundido, -da adj1) : sunken2) : depressed -
13 hundimiento
m.1 sinking.2 collapse, foundering, downfall.3 subsidence, sinkage.4 sag.* * *1 (barco) sinking2 (tierra) subsidence3 (edificio) collapse* * *SM1) [de barco] sinking2) (=colapso) [de edificio, familia, empresa] collapse, ruin, fall; [de terreno] cave-in, subsidence* * *a) ( de barco) sinkingb) ( de negocio) collapsec) ( de edificio - bajada de nivel) subsidence; (- derrumbe) collapse* * *= sinking, subsidence, foundering.Ex. The article 'The sinking of the ALA' describes the background to the ship, S.S. ALA named by the US government for the American Library Association (ALA) in recognition of the services rendered by the ALA to military personnel during World War I.Ex. Decision making by the Water Board on water levels was based on information on agricultural effects and the risk of damage to buildings and roads as a consequence of subsidence.Ex. The article is entitled 'Liberalism in a body bag: the foundering of the Middle East peace process'.* * *a) ( de barco) sinkingb) ( de negocio) collapsec) ( de edificio - bajada de nivel) subsidence; (- derrumbe) collapse* * *= sinking, subsidence, foundering.Ex: The article 'The sinking of the ALA' describes the background to the ship, S.S. ALA named by the US government for the American Library Association (ALA) in recognition of the services rendered by the ALA to military personnel during World War I.
Ex: Decision making by the Water Board on water levels was based on information on agricultural effects and the risk of damage to buildings and roads as a consequence of subsidence.Ex: The article is entitled 'Liberalism in a body bag: the foundering of the Middle East peace process'.* * *1 (de un barco) sinking2 (de un negocio) collapse3 (de un edificio — bajada de nivel) subsidence; (— derrumbe) collapse* * *
hundimiento sustantivo masculino
(— derrumbe) collapse
hundimiento sustantivo masculino
1 (de una embarcación) sinking
2 (de una construcción) collapse
3 (de tierra) subsidence
4 Fin crash, slump
(quiebra) collapse
' hundimiento' also found in these entries:
Spanish:
badén
- ruina
English:
collapse
- subsidence
* * *hundimiento nm1. [de barco] sinking2. [de terreno] subsidence3. [de empresa] collapse* * *m sinking* * *hundimiento nm1) : sinking2) : collapse, ruin -
14 naufragar
v.1 to sink, to be wrecked (barco).2 to fail, to collapse.3 to be shipwrecked, to sink, to be cast away, to descend to the bottom.* * *2 figurado to fail* * *VI1) [barco] to be wrecked, sink; [gente] to be shipwrecked2) [película, obra, asunto] to fail; [negocio] to go under, fail* * *verbo intransitivob) plan/negocio to go under* * *= maroon, shipwreck.Ex. A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex. Gilligan, Skipper and the rest of the crew were finally rescued fifteen years after shipwrecking on a mysterious deserted island.* * *verbo intransitivob) plan/negocio to go under* * *= maroon, shipwreck.Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.
Ex: Gilligan, Skipper and the rest of the crew were finally rescued fifteen years after shipwrecking on a mysterious deserted island.* * *naufragar [A3 ]vi1 «barco» to be wrecked; «persona» to be shipwrecked2 «plan/intento/negocio» to fail* * *
naufragar ( conjugate naufragar) verbo intransitivo
[ persona] to be shipwrecked
naufragar verbo intransitivo
1 (una embarcación) to sink, be wrecked
(una persona) to be shipwrecked
2 (un proyecto, negocio) to founder, fail
' naufragar' also found in these entries:
English:
shipwreck
- wreck
- cast
* * *naufragar vi1. [barco] to sink, to be wrecked;[persona] to be shipwrecked2. [fracasar] to fail, to collapse* * *v/i be shipwrecked; figfail* * *naufragar {52} vi1) : to be shipwrecked2) fracasar: to fail, to collapse* * *naufragar vb1. (barco) to be wrecked2. (persona) to be shipwrecked -
15 náufraga
adj.relating to shipwreck, wrecked.* * *
Del verbo naufragar: ( conjugate naufragar)
naufraga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
naufragar
náufraga
naufragar ( conjugate naufragar) verbo intransitivo
[ persona] to be shipwrecked
naufragar verbo intransitivo
1 (una embarcación) to sink, be wrecked
(una persona) to be shipwrecked
2 (un proyecto, negocio) to founder, fail
náufrago,-a sustantivo masculino y femenino shipwrecked person
figurado castaway
* * *I adj shipwreckedII m, náufraga f shipwrecked person -
16 bambolearse
1 to sway* * *VPR [al andar] to sway; [péndulo, lámpara] to swing, sway; [silla, mesa] to wobble; [tren] to sway* * *verbo pronominal persona/árbol/torre to sway; objeto colgante to swing; barco/tren to rock; avión/ascensor to lurch* * *= wobble, stagger, sway.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex. He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.Ex. The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *verbo pronominal persona/árbol/torre to sway; objeto colgante to swing; barco/tren to rock; avión/ascensor to lurch* * *= wobble, stagger, sway.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
Ex: He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.Ex: The floor lamp swayed and the window curtains waved back and forth.* * *
bambolearse verbo pronominal [persona/árbol/torre] to sway;
[ objeto colgante] to swing;
[barco/tren] to rock;
[avión/ascensor] to lurch
bambolearse verbo reflexivo
1 (algo que cuelga) to swing
(mecerse algo que está fijo al suelo) to sway
(una embarcación) to roll
2 (tambalearse algo inseguro) to wobble
' bambolearse' also found in these entries:
Spanish:
mecer
English:
toss
- roll
- sway
- wobble
* * *vpr1. [árbol, persona] to sway;[mesa, silla] to wobble2. [tren, autobús] to shake and vibrate, Br to judder* * *v/r1 de persona sway2 ( oscilar) swing, rock* * *vr -
17 desguace
m.1 scrapping (acción) (de automóviles).2 scrap yard.3 wreaker's yard, breaker's yard.4 taking down, pulling down, shipbreaking, breaking-up.5 knacker's yard for ships.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: desguazar.* * *1 (de barco) breaking up; (coche) car breaking, scrapping2 (lugar) breaker's yard, scrapyard* * *SM1) (=despiece) [de barco] breaking-up, scrapping; [de coche] scrapping2) (=lugar) scrapyard, breaker's yard* * ** * *= junkyard, scrapyard.Ex. He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.Ex. The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.----* de desguace = written-off.* * ** * *= junkyard, scrapyard.Ex: He was a rag-and-bone man living with his irascible father in a junkyard with only their horse for company.
Ex: The gang used the vehicle numbers from written-off cars found in scrapyards in Belgium.* de desguace = written-off.* * *1 (de un barco) scrapping, breaking up; (de un avión, coche) scrappingmi pobre coche ya está para el desguace my poor car's ready for the breaker's yard o scrapyard3( Ven) (destrucción): el ejército hizo desguace en las filas enemigas the army wreaked havoc on the enemy lineshicieron desguace con la comida ( fam); they polished off (all) the food* * *
Del verbo desguazar: ( conjugate desguazar)
desguacé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
desguace es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
desguace
desguazar
desguazar ( conjugate desguazar) verbo transitivo
to scrap
desguace sustantivo masculino scrapping: el coche quedó para el desguace, the car ended up in the scrapyard
desguazar vtr (una embarcación) to break up
Auto to scrap
' desguace' also found in these entries:
English:
scrap yard
- scrapheap
- scrap
* * *desguace nm1. [acción] [de automóviles] scrapping;[de buques] breaking (up);esa camioneta está para el desguace this van is for the scrapheap;material de desguace scrap2. [depósito] scrapyard* * *m MAR, AUTO scrapping;estar para el desguace be ready for the scrapheap -
18 desguazar
v.1 to scrap (automobile).2 to break into pieces, to break up, to rend.Desguazamos la tarima We broke the dais into pieces.3 to rough-hew.Desguazamos la estatua We rough-hewed the statue.* * *2 (madera) to rough-hew* * *VT1) (=desmantelar) [+ barco] to break up, scrap; [+ coche, avión] to scrap2) [+ madera] to dress, rough-hew* * *verbo transitivo1) < barco> to break up, scrap; <avión/coche> to scrap2) (Ven fam) <casa/pueblo> to destroy* * *= cannibalise [cannibalize, -USA].Ex. This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.* * *verbo transitivo1) < barco> to break up, scrap; <avión/coche> to scrap2) (Ven fam) <casa/pueblo> to destroy* * *= cannibalise [cannibalize, -USA].Ex: This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.
* * *desguazar [A4 ]vtA1 ‹barco› to break up, scrap; ‹avión› to scrap; ‹coche› to scrap2 ‹madera› to dress, rough-hew* * *
desguazar ( conjugate desguazar) verbo transitivo
to scrap
desguazar vtr (una embarcación) to break up
Auto to scrap
' desguazar' also found in these entries:
English:
break up
- scrap
* * *desguazar vt[automóvil] to scrap; [buque] to break up* * *v/t scrap -
19 guiar
v.1 to guide, to lead.El jinete guía al caballo The rider guides the horse.2 to drive (automobiles).Ella guía el auto She drives the car.3 to train (plantas, ramas).4 to direct, to guide.Ella guió a su hijo She directed her son.* * *1 to guide, lead3 (plantas) to train1 to be guided* * *verb1) to guide2) conduct, lead3) pilot* * *1. VT1) [gen] to guide; (=dirigir) to lead, direct; (=controlar) to manage; (=orientar) to adviseno te dejes guiar por la propaganda — don't be influenced o led by propaganda
2) (Aut) to drive; (Náut) to steer; (Aer) to pilot3) (Bot) to train2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( por un camino) to guideb) ( aconsejar) to guide2.guiarse v pronguiarse por algo — por mapa/consejo to follow something
* * *= lead, steer, guide, signpost, coach, step + Nombre + through, hold + Posesivo + hand, shepherd.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex. You can press F2 key at this point to take advantage of menus that will guide you through Command Search.Ex. There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.Ex. The rapidly changing environment is forcing many librarians to seek new strategies for coaching researchers through the maze of electronic information sources = Los continuos cambios de nuestro entorno están obligando a muchos bibliotecarios a encontrar nuevas estrategias para guiar a los investigadores por el laberinto de las fuentes de información electrónicas.Ex. At your convenience, our team would like to step you and your associates through a demonstration of the Digital Library Reserve System.Ex. They sent me an update for the file and held my hand over the phone when I modified it.Ex. He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.----* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* guiar a Alguien por = walk + Nombre + through.* guiarse por = abide by.* que se guía por sí mismo = self-guiding.* * *1.verbo transitivoa) ( por un camino) to guideb) ( aconsejar) to guide2.guiarse v pronguiarse por algo — por mapa/consejo to follow something
* * *= lead, steer, guide, signpost, coach, step + Nombre + through, hold + Posesivo + hand, shepherd.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
Ex: They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.Ex: You can press F2 key at this point to take advantage of menus that will guide you through Command Search.Ex: There is a need for a firststop organization that could signpost the public through the maze of government agencies and social welfare organizations.Ex: The rapidly changing environment is forcing many librarians to seek new strategies for coaching researchers through the maze of electronic information sources = Los continuos cambios de nuestro entorno están obligando a muchos bibliotecarios a encontrar nuevas estrategias para guiar a los investigadores por el laberinto de las fuentes de información electrónicas.Ex: At your convenience, our team would like to step you and your associates through a demonstration of the Digital Library Reserve System.Ex: They sent me an update for the file and held my hand over the phone when I modified it.Ex: He showed the ability of a single mind to shepherd cultural ventures.* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* guiar a Alguien por = walk + Nombre + through.* guiarse por = abide by.* que se guía por sí mismo = self-guiding.* * *vt1 (por un camino) to guidenos guió a través de las callejuelas he guided us through the backstreetsguiados por el afán de lucro drawn by the desire to make money2 (aconsejar) to guideme guió y me aconsejó he gave me guidance and adviceno te dejes guiar por él don't be guided by him, don't let yourself be led by him■ guiarseguiarse POR algo:sabía guiarse por las estrellas he knew how to orient himself o navigate by the starsnos guiamos por el mapa we followed the map, we used the map to guide us¿te has guiado por algún patrón? did you follow a pattern?a veces es peligroso guiarse por el instinto it's sometimes dangerous to be led by o to follow one's instincts* * *
guiar ( conjugate guiar) verbo transitivo
to guide
guiarse verbo pronominal guiarse por algo ‹por mapa/consejo› to follow sth;
guiarse por el instinto to follow one's instincts
guiar verbo transitivo
1 (indicar el camino) to guide
2 (un automóvil) to drive
(una embarcación) to steer
(un caballo, moto) to ride
' guiar' also found in these entries:
Spanish:
acompañar
- conducir
- llevar
- orientación
English:
conduct
- govern
- guide
- lead
- navigate
- route
- shepherd
- steer
- train
* * *♦ vt1. [indicar dirección] to guide, to lead;la estrella les guió al pesebre the star guided o led them to the manger;no les guía ningún afán de lucro they are not motivated by profit2. [aconsejar] to guide, to direct;no te dejes guiar por sus consejos don't be guided by his advice3. [coche] to drive;[barco] to steer4. [plantas, ramas] to train* * *v/t guide* * *guiar {85} vt1) : to guide, to lead2) conducir: to manage* * * -
20 remolcar
v.to tow (coche).* * *1 to tow* * *verb* * *VT1) (Náut) to tug2) (Aut) to tow* * ** * *= tow, take in + tow.Ex. 'Sit down please,' he bade her and she towed a chair over to his desk.Ex. If the water be tolerably smooth, and the wind moderate, a vessel may be taken in tow without shortening sail or altering the course.* * ** * *= tow, take in + tow.Ex: 'Sit down please,' he bade her and she towed a chair over to his desk.
Ex: If the water be tolerably smooth, and the wind moderate, a vessel may be taken in tow without shortening sail or altering the course.* * *remolcar [A2 ]vt1 ‹barco› to tug2 ‹coche› to tow* * *
remolcar ( conjugate remolcar) verbo transitivo ‹ barco› to tug;
‹ coche› to tow
remolcar verbo transitivo
1 (un vehículo) to tow
2 (una embarcación) to tug
' remolcar' also found in these entries:
English:
pull
- tow
* * *remolcar vt1. [barco] to tug2. [coche] to tow* * *v/t AUTO, MAR tow;remolcar a alguien fig drag s.o. along* * *remolcar {72} vt: to tow, to haul* * *remolcar vb to tow
См. также в других словарях:
Embarcación a vela — Saltar a navegación, búsqueda Velero en Carlos Paz, Córdoba Una embarcación a vela o velero es una embarcación en la cual la acción del viento sobre la vela constituye su forma principal de propulsión … Wikipedia Español
Embarcación a motor — Saltar a navegación, búsqueda Es una embarcación a motor aquella en la que uno o varios motores de combustión interna constituyen el método principal de propulsión. Normalmente estas embarcaciones poseen motores de 2 ó 4 tiempos de gasóleo… … Wikipedia Español
embarcación — 1. f. barco (ǁ construcción capaz de flotar). 2. Acción de embarcar (ǁ introducir en una embarcación, tren o avión). embarcación menor. f. En los puertos, la de pequeño porte. 2. Bote del servicio de a bordo … Diccionario de la lengua española
Embarcación a vela — Una embarcación a vela o velero generalmente es un barco en lo cual la acción del viento sobre la vela constituye su forma principal de propulsión … Enciclopedia Universal
Embarcación — ► sustantivo femenino 1 NÁUTICA Vehículo apto para flotar y transportar por el agua personas o cosas: ■ las embarcaciones se concentraron en el puerto. SINÓNIMO barco nave navío nao 2 NÁUTICA Acción de embarcar o embarcarse: ■ la tripulación… … Enciclopedia Universal
embarcación — (f) (Intermedio) medio de transporte de cualquier tamaño que flota y se mueve por el agua, dirigido por el viento, un motor o por remos Ejemplos: Han descubierto los restos de una embarcación antigua en el fondo del mar. Hoy en el puerto hay… … Español Extremo Basic and Intermediate
embarcación — s f Vehículo de cualquier tamaño que flota y se desliza por el agua impulsado por el viento, por remos o por un motor: una embarcación pesquera, renta de embarcaciones … Español en México
Embarcación (Salta) — Saltar a navegación, búsqueda Embarcación Escudo … Wikipedia Español
Embarcación — Saltar a navegación, búsqueda El término embarcación puede referirse a: Un barco, es decir, una construcción cóncava capaz de flotar que se utiliza como medio de transporte; La localidad argentina de Embarcación, en el norte de la provincia de… … Wikipedia Español
Embarcación de recreo — Saltar a navegación, búsqueda Las embarcaciones de recreo son las embarcaciones de cualquier tipo, con independencia de sus medios de propulsión (vela, motor...), destinadas a fines deportivos o de ocio y construidas según las normas de… … Wikipedia Español
Embarcación (Salta) — Embarcación es una ciudad de la provincia de Salta, en la República Argentina, ubicada regionalmente a 88 Km de la ciudad de Tartagal sobre la ruta nacional 34. Su nombre obedece a que, desde este punto zarparon las primeras expediciones al Río… … Enciclopedia Universal